معجم المصطلحات الكبير
خوذة
أشْتات مجتمعات

غطاء مصمّم من مواد صلبة لحماية الرأس، تكون لها قَلَسَة مقبّبة وتحتوي في العادة على زوائد لحماية الجبهة والعنق والأذنين، وعلى ذِقان يُشدّ بها. يُقال : خوذة فلاذية، خُوذة الدرّاج، خوذة المنجمي، خوذة الإطفائي.

تعليق

الخُوذة كلمة فارسية عربيتها البيضة. تُعتبر الخوذة آلة من آلات الحرب يلبسها المقاتل لوقاية رأسه من ضربات السلاح، وأوّل من اتّخذ الخوذات هم الجنود الأحباش من جماجم الخيول، كاملة بشعر العنق والأذنين، أمّا غيرهم فقد صنعها في بداية الأمر من الجلود، مدعّمة باللبك أو الذهب، وهي عبارة عن قَلَسة بسيطة، تنتهي في أعلاها بزرّ أو بعقدة أو بما يُشبه ذلك، وكان لبعضها شافة، ولكن لم يكن لها قطّ ذِقان، والتي كانت يحتوي على هذين العنصرين كانت في المقابل كاشفةً للوجه، وعلى العموم فإنّ زوائد الخوذة قد جعلت منها حُقّا بثقبين للعينين وشقّ للأنف. كان الخوذة عند العرب بسيطة في أوّل أمرها فلمّا اتّصلوا بالروم أحدثوا عليها بعض التعديل، فأصبح لها إفريز يُحيط بها من الأسفل، ولها صِداغان وهما جزءان منها ينزلان على الصدغين، وأُكْرة صغيرة في قمّتها.

قبل الحرب الأممية الأولى (1919-1918م) كانت الخوذة عامّةً في الجيش الألماني، ثمّ أصبحت خلال سنوات الحرب هذه عامّة في الجيوش كلّها وقد عُرفت باسم «خوذة الخنادق» وهي من صفيح الفولاذ. تُستعمل الخوذة اليوم لتقليل الضّرر على الجمجمة في حال الصدمات، وأصبح ارتداءها ضروريا خلال مزاولة الكثير من المهن، على الخصوص في الورشات العامّة، وفي المناجم وعند الإطفائيين، كما تُستعمل أيضا لوقاية الرأس في الألعاب الرياضية (سباق السيارات وسباق الدرّاجات والألعاب الثلجية) وعند مرتادي الكهوف ومتوقّلي الجبال، وجعلها قانون سير الطرقات إجبارية على من يسوق مركبات العجلتين. إنّ الوظيفة الأساسية للخوذة هي توزيع قوّة الصدمة على جميع سطحها والتقليل من طاقتها اللحظية، أمّا وظائفها الثانوية فتتمثّل في حماية مرتديها من الضجيج والحرارة والبرودة والغبار والصعق الكهربي. تتكوّن الخوذة في الكثير الغالب من قَلَسَة فلزّية خارجية تُؤلّف فيها عنصر الصدّ، وجُهّيزى مليدة لامتصاص أثر الصدم، ثمّ جُمّة تلامس الرأس وتحوطه.

مصطلحات عربية مستعملة في هذا النص مع ما يقابلها في الفرنسية.

جُمّة : coiffe. ذِقان : jugulaire. شافة : visière. إفريز : rebord. قَلَسَة : calotte

مترادف

بيْضة الحديد

لغة كلزية

cap
hat
helmet

لا تفرّق اللغة الإشهارية الكلزية أحيانا بين الكلمات « cape », « hat », « helmet » وتستعملها جميعا في معنى خوذة السلامة، وأحيانا أخرى تستعمل (cap) للدلالة على الخوذة من دون إفريز إلاّ أنّ لها شافة (نمط القبّعة)، والثانية (hat) للدلالة على ما يُشبه المِظَلّ أي القلنسوة ذات الإفريز، أمّا (halmet) فتستعملها للدلالة على مطلق القلاسي.

لغة فرنسية

casque
مراجع

  • فن الحرب عند العرب في الجاهلية والإسلام، اللواء جمال محفوظ. موسوعة الحضارة العربية الإسلامية. ج. 3. الطبعة الأولى 1995م. المؤسّسة العربية للدراسات والنشر، بيروت. دار الفارس للنشر والتوزيع. عمان.
  • Le grand dictionnaire terminologique 2001, version 3.78 pour Windows Octobre 1999, CDROM-SNi. Office de la langue française. Québec. Canada
  • Encyclopédie Hachette multimédia 2005